«В первую очередь»: запятые и правила их расстановки

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: ««В первую очередь»: запятые и правила их расстановки». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


Словосочетание “в части касающейся” является установленным речевым штампом, широко используемым в письменной речи. Канцелярский оборот “в части касающейся”, если употреблять его в соответствующих текстах правильно, используется только с зависимым словом или несколькими такими словами, следующими за элементом “касающейся”. Далее должен идти генитивный (то есть в форме родительного падежа) оборот, включённый в причастный, потому что “касающейся” – это причастие.

Запятые при конструкциях с «в части…»

Таким образом, если рассмотреть не маленький кусочек предложения, представляющий собой канцеляризм, а весь смысловой фрагмент, то получится, например, такой вариант: “в части, касающейся широкого совершенствования”, “в части, касающейся ужесточения” и так далее. Как видим, запятая обязательно нужна после “в части”, перед “касающейся”. Следующая запятая будет поставлена уже после того, как закончится весь причастный оборот. Перед “в части” запятая, если её не потребуют какие-то другие обороты, не ставится.

Читайте по теме: Список вводных слов, которые всегда выделяются запятыми, смотрите здесь. Список ложных вводных слов, которые при всем желании не следует выделять запятыми, можно увидеть тут.

“Вы сейчас попробуем конкретизировать данный вопрос в части, касающейся направления серьёзных средств в пользу объектов культуры”. Мы видим в предложении громоздкий причастный оборот, обособленный с одной стороны запятой, а с другой стороны – точкой.

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Пример с обособлением:

В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.

Запятые не ставятся в следующих случаях:

1. Если оборот стоит перед определяемым словом.

Пример:

В касающейся его компетенции части он был безупречен.

2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.

3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

Сочетание «в части касающейся» часто воспринимается как один член предложения, а то и как некое одно слово (хотя графически состоит из трёх слов, это замечательно видно). Ложное представление об этом зиждется на том, что «в части касающейся», как правило, участвует в достаточно сложных предложениях, выполненных в официально-деловом стиле. Такие предложения бывают чрезвычайно громоздкими, а то и непонятными по смыслу.

Но практика показывает, что выделять «в части касающейся» запятой слева или запятой справа требуется лишь в тех случаях, когда До или После этого сочетания имеется любой выделяемый оборот. То есть, дело вовсе не «в части касающейся».

И вот мы, наконец, подобрались к правильной пунктуации.

Запятые нужны не До и не После, а Внутри. Как правило, данное сочетание пишется так:

«в части, касающейся»

Думаю, что не сложно это понять и запомнить, поскольку «касающейся» — это причастие. В части какой? — Касающейся. Причём, такое причастие, которое без зависимых слов очень реденько используется. То есть после «в части» ждите причастного оборота. Именно он выделяется с двух сторон запятыми, одна из которых (первая) оказывается внутри «в части, касающейся».

В рамках своей компетенции выделяется запятыми или нет?

Довольно часто в официально-деловой переписке встречается данное высказывание. Компетенция – заимствованное из немецкого языка слово, которым называют круг полномочий, вопросов, в которых некто прекрасно осведомлен. Выражение не является вводным, оно не выражает отношение автора к высказыванию, поэтому запятые около него не нужны. Однако сочетание «в рамках своей компетенции» выделяется запятыми, если граничит со словом или конструкцией, требующей обособления.

Примеры предложений:

  • Министерство действовало в рамках своей компетенции.
  • Юрист в рамках своей компетенции предоставляет сотрудникам консультации по вопросам налогообложения.

Перед данной конструкцией ставится запятая, которая относится к относительному местоимению в форме Родительного падежа. Оно в данном случае выполняет функцию союзного слова и связывает части сложного предложения.

  • Департаментом образования был запущен проект, в рамках которого педагоги могут обмениваться опытом по обучению и воспитанию детей, делиться профессиональными методами и рассказывать о наработанных навыках в работе.

Вводное слово «предположительно» в значении «вероятно/скорее всего/возможно» указывает на выражение неполной уверенности.

Сочетание «в части касающейся» часто воспринимается как один член предложения, а то и как некое одно слово (хотя графически состоит из трёх слов, это замечательно видно). Ложное представление об этом зиждется на том, что «в части касающейся», как правило, участвует в достаточно сложных предложениях, выполненных в официально-деловом стиле.

Во многих случаях, когда возникают сомнения в расстановке знаков препинания между частями длинного предложения, имеет смысл разбить его на несколько коротких. При этом можно не только избежать пунктуационных ошибок, но и усовершенствовать стиль изложения.

Сочетание «в рамках» выделяется запятыми или нет?

В зависимости от контекста одни и те же слова вы ступают то в роли вводных слов (следовательно, не членов предложения), то в качестве членов предложения. Ср.:

Что может краткое свиданье мне в утешенье принести? (Л.) — Жаль, давно его не слышно, может, что худое вышло? Может, с Тёркиным беда? (Тв.);

Наверно не знаю, но, кажется, вся эта выходка была преднамеренная (Дост.). — Наверно, слышал, да сказать не хочешь (М.Г.);

Нет, друзья, во сто раз бывает хуже, это точно знаю я (Тв.). — Потугин, точно, и любил и умел говорить (Т.);

Я проедусь по городу, кстати куплю сигар (Гонч.). — Кстати, он был замечательно хорош собой (Дост.);

С первого же взгляда на его лицо было очевидно, что у него постоянного занятия нет (С.-Щ.). — Тропа, по которой мы ехали, была каменистая, влажная и, очевидно, представляла собой русло высохшей речушки (Закр.);

Балясников произнёс дерзкую речь, в которой между прочим сказал, что я зазнался (Акс.). — Нравственные женщины, строгие судьи и, между прочим, Нил Андреевич вслух порицали её (Гонч.);

Рана моя медленно заживала, но собственно против отца у меня не было никакого дурного чувства (Т.). — Вот, собственно, и повесть, и не мудрён её сюжет (Тв.).

Синтаксическая роль подобных слов обусловлена контекстом, и проверить, вводное ли это слово или член предложения, иногда можно путем их изъятия из состава предложения: без вводного слова структура предложения сохраняется, без члена предложения — распадается. Ср.: Цех, возможно, уже реорганизован (вводное слово можно опустить). — Цех возможно ещё реорганизовать (член предложения возможно нельзя опустить).

Следует, однако, иметь в виду, что если структура предложения распадается с изъятием слова или словосочетания, то это еще не служит доказательством того, что изъятые слова — не вводные: А вы подумайте, может, и другой вариант приемлем; Кто знает, может быть, показатели были бы более высокие; Если выписать цифры столбиком, возможно, и расчёты упростятся. В этих случаях вводные слова играют роль структурного элемента предложения.

Нередко предложения двузначны, и указанный прием проверки не дает нужных результатов: структура предложения сохраняется как при изъятии вводного слова, так и при изъятии члена предложения, но меняется смысл. Ср.:

Вы верно перевели этот отрывок? — Вы, верно, переведены сюда из России? (Л.) — в обоих случаях можно опустить слово верно, не разрушая структуры предложения, но в одном случае предложение лишается обстоятельственного, в другом — вводно-модального слова;

Врач может быть сейчас у себя в кабинете. — Врач, может быть, сейчас у себя в кабинете;

За тем лесом видно озеро («виднеется»). — За тем лесом, видно, озеро («по-видимому»);

Прежде всего нужно говорить именно об этом («сначала»). — Прежде всего, нужно ли говорить именно об этом? (устанавливается связь мыслей, ставится под сомнение необходимость говорить об этом); ср. ту же роль вводного сочетания:Прежде всего, изобретение имеет большое практическое значение; Прежде всего, откуда взяты эти данные?;

Он безусловно прав (обстоятельственное слово, указывающее степень правоты: «вполне прав»). — Он, безусловно, прав (вводное слово, указывающее на отношение говорящего к высказываемой мысли: «он прав, и я в этом не сомневаюсь»);

Изложенные соображения естественно подводят нас к правильному решению вопроса («естественным образом»). — Изложенные соображения, естественно, подводят нас к правильному решению вопроса («разумеется»);

Читайте также:  Налоги в Израиле для репатриантов и иностранцев

Таким образом конфликт был благополучно разрешён («таким способом»). — Таким образом, конфликт был благополучно разрешен («итак», «следовательно»);

Далее слово берёт второй оппонент («затем»; указывается последовательность фактов). — Далее, слово берёт второй оппонент (указывается последовательность мыслей);

И потом он стал знаменитым («затем», «после этого»). — И, потом, он в моих глазах знаменитость;

Страстное влечение к музыке указывало на несомненно присущие мальчику музыкальные способности (Кор.). — Несомненно, мальчик способен к музыке;

Наш главный врач и смотритель как-никак заботились о команде (Вер.) («хоть в какой-то степени»). — Как-никак, он не спал вторые сутки (Бер.) («очевидно», «ведь все же»);

Я и действительно таков, как вы говорите (Дост.) («в действительности»). — Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л.Т.) («в самом деле»);

Юридически — куда хочешь идти можно, но фактически — сдвинуться никакой возможности (М.) («в соответствии с фактами»). — Ребята организовали свой кружок, фактически, без всякой посторонней помощи («в сущности»);

Проект был представлен в общих чертах. — Вот из каких элементов, в общих чертах, состоит проект («если говорить в общих чертах»);

По-своему он прав. — По-моему, он прав;

На первый взгляд эти места малопригодны для заселения («по первому впечатлению»). — На мой взгляд, эти места малопригодны для заселения («по-моему»);

Определе��ие дано по Эйнштейну. — По Эйнштейну, принцип относительности распространяется на все явления действительности;

Эти мысли высказаны в работах некоторых астрофизиков, по мнению которых Вселенная неуклонно расширяется (оборот по мнению которых нельзя выделить в составе придаточной части сложноподчиненного предложения). — По мнению некоторых астрофизиков, Вселенная неуклонно расширяется;

Не иначе как отец дознался (цельное сочетание). — Не иначе, кто-нибудь из мальчишек это сделал (вводное сочетание: «должно быть»).

Ср. также: Правда, хорошо, что он приехал? — вводное слово («не правда ли»); Правда, на дискуссию у него ушло много сил… (Н.О.) — вводное слово в функции уступительного союза; Что касается Кирилла Извекова, то ведь и правда могло померещиться, будто молодой человек зашёл во двор (Фед.) — частица («действительно»); Мужики как-то, видимо, не были убеждены, что сараи теперь и правда стали не их (Сол.) — частица; Вы правда давно с ним знакомы? — частица; Он правда талантлив? — частица; Правда научите? — частица. Ср. также: Квартира, правда, небольшая, но удобная (вводное слово в середине предложения). — Получил новую квартиру, правда небольшую и без особых удобств (вводное слово в начале обособленного оборота).

Без меня всё пропадёт, и отец со старухой, гляди, по миру пойдут (Ч.) — вводное слово («весьма вероятно», «очень может быть»); Он, того и гляди, нагрянет неожиданно — вводное сочетание, указывающее на возможность внезапного действия; Гляди не оступись — частица при форме повелительного наклонения для выражения предостережения; Хоть и маленький, а гляди как защищается — частица с усилительным значением.

Он, знаешь, человек обязательный — вводное слово; А нам за это знаешь что будет? — близко к частице; Потом лето было знаешь какое!; Там знаешь какое положение?; Нас знаешь сколько болельщиков! Я нашёл в углу знаете что?; Магомет знаете что наделал? (Пог.).

Я, видишь, всё это уже испытал — вводное слово; А бабка Варвара видишь что делает? — близко к частице.

В приведенных предложениях лексическое значение слов видишь, знаешь и т. п. ослаблено, поскольку они оказались внутри предложения, которое по смыслу должно было бы от них зависеть; ср.: Знаешь, что нам за это будет?; Знаете, что я нашёл в углу?; Видишь, что делает бабка Варвара? (См. § 33, п. 3.) В мои года не грех и на покой, да, вишь, без нас у смерти много дела (Ис.) — вводное слово («видишь»); Вишь, какие станицы пошли! (Горб.) — вводное слово для выражения удивления; «Перестань, Ефим, — говорил один ямщик, — вишь больной лежит» (Н.Усп.) — частица («вот», «гляди»).

Передайте, пожалуйста, эту рукопись редактору — вводное слово («прошу вас»); Скажи пожалуйста, какой храбрец! — цельное сочетание при выражении удивления, возмущения, негодования; Вечером пожалуйста, а днём прийти не могу —частица для выражения согласия («да»); Пригласить к себе — пожалуйста, но сам он в гости не пойдёт — частица («да»).

Засаленная кепка, с которой Бредюк, похоже, не расставался и во сне, была надвинута на лоб (Ф.) — вводное слово в середине предложения; Он отвечал, похоже даже не скрывая своего недоверия к словам собеседника — вводное слово в начале обособленного оборота; Похоже что нет — цельное сочетание.

Было уже, пожалуй, за полночь (Марк.) — вводное слово; Занять это место имеет право не он один, а пожалуй что, и другие — цельное сочетание; Пожалуй и нет.

Примечание. Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, бишь, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, небось, никак, почти, поэтому, приблизительно, примерно, притом, причём, просто, решительно, словно, якобы и др. (частицы, наречия).

Пунктуационное выделение этих слов объясняется разными причинами: в одних случаях сказывается то обстоятельство, что некоторые из приведенных слов относятся к так называемым модальным частицам, близким к модальным (вводным) словам; в других — играют роль смысловые оттенки, присущие отдельным словам и допускающие их выделение запятыми; наконец, возможно влияние прежних правил или индивидуальной авторской пунктуации. Ср.:

У меня голова болит; я вышла на воздухавось пройдёт (Т.); Авось, надумаете и придёте (Ч.);

В довершение всего начался дождь (Ч.). — И, в довершение всего, ни вилок, ни ножей (С.-Щ.) — факультативное обособление (см. § 20);

Небось струсил, паренёк?; Замёрзли небось?; Все они небось виноваты.Небось, на нас не сунутся (П.); Одним не птица мельница, что, как ни машет крыльями, небось, не полетит (Н.); Ну а жена твоя? Небось, красавица (Ч.);

…Да никак колосистую рожь переросла наша дочка! (Н.); Батюшки, никак барин? (Тел.). — А мне, никак, опять есть хочется (Т.); Да, никак, ты самый обидчик и есть (С.-Щ.);

Мы примерно в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурм.) («приблизительно»). — Стараюсь об ней, примерно, не думать — никак невозможно (Остр.) («например»).

Если распространенное обращение «разорвано» другими словами — членами предложения, то каждая часть обращения выделяется запятыми по общему правилу: Крепче, конское, бей, копыто, отчеканивая шаг! (Багр.); За кровь и слёзы жаждавший расплаты, тебя мы видим, сорок первый год (Щип.).

«В соответствии с» выделяется запятыми или нет?

Если слово «однако» стоит в начале или в середине предложения и легко заменяется союзом НО, то это слово не является вводным, поэтому не выделяется с двух сторон запятыми.

Например: Однако (=НО) не стоит сразу отказываться от бонусной карты. Здесь «однако»- союз, связывающий предложения в тексте.

Работать копирайтером трудно, однако (=НО) интересно. В этом предложении «однако» связывает однородные члены.

В остальных случаях «однако» является вводным словом и выделяется запятыми.

Слово «действительно» не выделяется запятыми, если занимает позицию в середине или в конце предложения: Вас действительно порадует богатый выбор товара в нашем магазине.

Если «действительно» находится в начале предложения и выражает уверенность, то это слово выделяется: Действительно, работа копирайтера интересна.

Когда слово «наконец» в предложении имеет значение «в результате» и легко заменяется синонимом «в конце концов», то запятые не ставятся: Вы обсудили возможные риски и наконец пришли к соглашению.

Если слово «наконец» указывает на порядок мыслей (в значении «и еще»), то обязательна постановка запятых. Например: Летом можно отправиться в Крым, в Карелию и, наконец (=и еще), отдохнуть на Алтае. В таком случае «наконец» – вводное слово.

Пользуйтесь правилами пунктуации, чтобы расставлять правильно знаки препинания.

Преимущественно в официально-деловом сти­ле речи упо­треб­ля­ет­ся пред­лог «в целях» с отгла­голь­ным суще­стви­тель­ным:

  • в целях под­го­тов­ки;
  • в целях совер­шен­ство­ва­ния;
  • в целях при­вле­че­ния вни­ма­ния и пр.

В кон­тек­сте пред­лог «с целью» чаще тре­бу­ет соче­та­е­мо­сти с неопре­де­лен­ной фор­мой гла­го­ла.

Но и с целью выра­зить свой взгляд писа­те­ля на слож­ный ком­плекс эмо­ций, кото­рый вызы­ва­ют у него явле­ния жиз­ни (Сергий Чернец. Собрание сочи­не­ний. Том Третий. Рассказы и эссе).

Среди них было даже несколь­ко пси­хо­ло­гов, ста­вив­ших экс­пе­ри­мен­ты с целью выяс­нить, как чело­век вос­при­ни­ма­ет вре­мя (Джек Макдевит. Искатель).

Рассматриваемый пред­лог может так­же упо­треб­лять­ся не толь­ко с гла­го­ла­ми, но и с отгла­голь­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми.

Потому появи­лась необ­хо­ди­мость уста­нов­ле­ния систем­ных мер с целью при­об­ре­те­ния това­ров поку­па­те­ля­ми (М. С. Клочкова. Мерчандайзинг).

Ненужные побе­ги отре­за­ют, не остав­ляя пень­ка, с целью умень­ше­ния обра­зо­ва­ния отпрыс­ков (И. А. Зайцева. Лекарственные свой­ства ово­щей и фрук­тов ваше­го участ­ка).

Как видим, пред­лог «с целью» упо­треб­ля­ет­ся более широ­ко и, наш взгляд, не име­ет ярко выра­жен­но­го сти­ли­сти­че­ско­го оттен­ка кан­це­ля­риз­ма.

Читайте также:  В каких случаях суд возвращает исковое заявление

Преимущественно в официально-деловом сти­ле речи упо­треб­ля­ет­ся пред­лог «в целях» с отгла­голь­ным существительным:

  • в целях подготовки;
  • в целях совершенствования;
  • в целях при­вле­че­ния вни­ма­ния и пр.

Разберемся с вводными словами и словосочетаниями. Часть 1.

Обычно запятая ставится перед “что”, перед союзом – не ставится
Вас окутает чувство счастья по поводу того, что вы купили ящик вина очень выгодно.
Оператор позвонил по поводу того, что у вас образовалась задолженность.
Чаще всего решение о постановке запятой принимает автор текста. Если оборот с предлогом стоит в середине предложения, то обычно запятая ставится. Не ставится запятая, если оборот тесно связан со сказуемым по смыслу, то есть его нельзя убрать из предложения без потери смысла.
Проценты в частной кредитной организации, по сравнению с банком, огромные. Дом был маленьким по сравнению с коттеджем.
По сравнению с прошлым годом, вино стало выдержаннее. Возрос акциз по сравнению с прошлым годом.

В рамках своей компетенции выделяется запятыми или нет?

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Пример с обособлением:

В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.

Запятые не ставятся в следующих случаях:

1. Если оборот стоит перед определяемым словом.

Пример:

В касающейся его компетенции части он был безупречен.

2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.

3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

4. Если оборот стоит перед определяемым словом, но он отделен от него другими членами предложения. Но для этого правила с этим словом затруднительно подобрать пример.

Запятые могут быть с одной или двух сторон от фразы «в рамках», если следом идет мини-конструкция, обособленное предложение. Это актуально для сложных предложений.

  • Пример: «Художник представил многие свои картины, в рамках выставки он сделал акцент на прошлые творения».
  • Пример: «Гости приехали из разных стран, в рамках мероприятия проводили также мастер-классы и тренинги».

«В части, касающейся…»

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Пример с обособлением:

В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.

Запятые не ставятся в следующих случаях:

1. Если оборот стоит перед определяемым словом.

Пример:

В касающейся его компетенции части он был безупречен.

2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.

3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

4. Если оборот стоит перед определяемым словом, но он отделен от него другими членами предложения. Но для этого правила с этим словом затруднительно подобрать пример.

В пределах компетенции выделяется запятыми

В продающих или информационных текстах встречаются выражения, которые вызывают желание поставить запятую. Эти конструкции часто путают с вводными словами и ошибочно используют знаки препинания.

Запомните такие слова – «провокаторы» и никогда не выделяйте запятыми:

Аналогично, буквально, единственно, в итоге, в результате, в связи с этим, именно, исключительно, как будто, к тому же, в конечном счете, большей частью, на редкость, непременно, особенно, определенно, по решению, по постановлению, приблизительно, только, тем не менее, то есть, словно и др.

Предложение может начинаться с союза, состоящего из нескольких слов. Запятые в таких конструкциях не ставятся.

Например, с тех пор как…; перед тем как…; после того как…; для того чтобы…; в случае если… и др.

Не разделяются на письме запятыми устойчивые выражения, которые ошибочно принимают за однородные члены. Это фразеологические обороты, состоящие из двух слов с противоположным значением и соединенные союзами И или НИ.

Например: и то и другое, и в том и в другом, ни туда ни сюда.

Не ставится запятая перед КАК в устойчивых выражениях со значением сравнения: болезнь как рукой сняло; все как на подбор; звучит как музыка; знать как свои пять пальцев; ясно как день и др.

В текстах вызывают сомнения конструкции, которые в одном случае могут отделяться запятыми от остальных слов в предложении, а в другом случае не отделяться.

Отличить вводное слово от омонимичного члена предложения поможет такой прием: попробуйте изъять вызывающее сомнение слово из предложения. Если данное слово исключить не удается, смысл предложения теряется, то запятые не нужны. Это член предложения.

Например: Цех возможно реорганизовать (Не получится изъять слово «возможно», предложение распадется).

Когда слово исключается из предложения без труда, а смысл высказывания при этом не страдает, то необходимо поставить знаки препинания: Цех, возможно, уже реорганизован. «Возможно» – вводное слово со значением неуверенности.

Следует помнить, что в продающих текстах вводные слова являются стоп-словами. Поэтому правильнее отказаться от таких конструкций.

Разберем еще несколько часто встречающихся в интернете примеров употребления слов, которые могут выделяться или не выделяться запятыми.

Если слово «однако» стоит в начале или в середине предложения и легко заменяется союзом НО, то это слово не является вводным, поэтому не выделяется с двух сторон запятыми.

Например: Однако (=НО) не стоит сразу отказываться от бонусной карты. Здесь «однако»- союз, связывающий предложения в тексте.

Работать копирайтером трудно, однако (=НО) интересно. В этом предложении «однако» связывает однородные члены.

В остальных случаях «однако» является вводным словом и выделяется запятыми.

Когда слово «наконец» в предложении имеет значение «в результате» и легко заменяется синонимом «в конце концов», то запятые не ставятся: Вы обсудили возможные риски и наконец пришли к соглашению.

Если слово «наконец» указывает на порядок мыслей (в значении «и еще»), то обязательна постановка запятых. Например: Летом можно отправиться в Крым, в Карелию и, наконец (=и еще), отдохнуть на Алтае. В таком случае «наконец» – вводное слово.

Пользуйтесь правилами пунктуации, чтобы расставлять правильно знаки препинания.

Добра вам!

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Пример с обособлением:

В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.

Запятые не ставятся в следующих случаях:

1. Если оборот стоит перед определяемым словом.

Пример:

В касающейся его компетенции части он был безупречен.

2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.

3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.
  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.
Читайте также:  Как подать на алименты: образец заявления, куда обратиться

В пределах компетенции выделяется запятыми

В продающих или информационных текстах встречаются выражения, которые вызывают желание поставить запятую. Эти конструкции часто путают с вводными словами и ошибочно используют знаки препинания.

Запомните такие слова – «провокаторы» и никогда не выделяйте запятыми:

Аналогично, буквально, единственно, в итоге, в результате, в связи с этим, именно, исключительно, как будто, к тому же, в конечном счете, большей частью, на редкость, непременно, особенно, определенно, по решению, по постановлению, приблизительно, только, тем не менее, то есть, словно и др.

Предложение может начинаться с союза, состоящего из нескольких слов. Запятые в таких конструкциях не ставятся.

Например, с тех пор как…; перед тем как…; после того как…; для того чтобы…; в случае если… и др.

Не разделяются на письме запятыми устойчивые выражения, которые ошибочно принимают за однородные члены. Это фразеологические обороты, состоящие из двух слов с противоположным значением и соединенные союзами И или НИ.

Например: и то и другое, и в том и в другом, ни туда ни сюда.

Не ставится запятая перед КАК в устойчивых выражениях со значением сравнения: болезнь как рукой сняло; все как на подбор; звучит как музыка; знать как свои пять пальцев; ясно как день и др.

В текстах вызывают сомнения конструкции, которые в одном случае могут отделяться запятыми от остальных слов в предложении, а в другом случае не отделяться.

Отличить вводное слово от омонимичного члена предложения поможет такой прием: попробуйте изъять вызывающее сомнение слово из предложения. Если данное слово исключить не удается, смысл предложения теряется, то запятые не нужны. Это член предложения.

Например: Цех возможно реорганизовать (Не получится изъять слово «возможно», предложение распадется).

Когда слово исключается из предложения без труда, а смысл высказывания при этом не страдает, то необходимо поставить знаки препинания: Цех, возможно, уже реорганизован. «Возможно» – вводное слово со значением неуверенности.

Следует помнить, что в продающих текстах вводные слова являются стоп-словами. Поэтому правильнее отказаться от таких конструкций.

Разберем еще несколько часто встречающихся в интернете примеров употребления слов, которые могут выделяться или не выделяться запятыми.

Если слово «однако» стоит в начале или в середине предложения и легко заменяется союзом НО, то это слово не является вводным, поэтому не выделяется с двух сторон запятыми.

Например: Однако (=НО) не стоит сразу отказываться от бонусной карты. Здесь «однако»- союз, связывающий предложения в тексте.

Работать копирайтером трудно, однако (=НО) интересно. В этом предложении «однако» связывает однородные члены.

В остальных случаях «однако» является вводным словом и выделяется запятыми.

Когда слово «наконец» в предложении имеет значение «в результате» и легко заменяется синонимом «в конце концов», то запятые не ставятся: Вы обсудили возможные риски и наконец пришли к соглашению.

Если слово «наконец» указывает на порядок мыслей (в значении «и еще»), то обязательна постановка запятых. Например: Летом можно отправиться в Крым, в Карелию и, наконец (=и еще), отдохнуть на Алтае. В таком случае «наконец» – вводное слово.

Пользуйтесь правилами пунктуации, чтобы расставлять правильно знаки препинания.

Добра вам!

Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.

Пример с обособлением:

В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.

Запятые не ставятся в следующих случаях:

1. Если оборот стоит перед определяемым словом.

Пример:

В касающейся его компетенции части он был безупречен.

2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.

3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

В пределах компетенции выделяется запятыми или нет

Слово «наконец» может быть вводным, тогда оно выделяется запятыми. В этом случае автор подытоживает всё сказанное и сообщает, что после «наконец» будет финальная фраза: «Во-первых, уже поздно. Во-вторых, на улице холодно. Наконец, мы сегодня очень устали».

Правописание числительных в грамматике русского языка тема сложная. Когда надо писать цифры прописью, а когда можно числом? Как склонять числительные, особенно сложные и составные? И …

Если вы хоть раз задумывались, нужна ли запятая в предложении со словом «в целом», то эта статья для вас. Рассмотрим правила русского языка и закрепим знания заданиями из теста. Сможете набрать максимальное количество баллов?

Правописание числительных в грамматике русского языка тема сложная. Когда надо писать цифры прописью, а когда можно числом? Как склонять числительные, особенно сложные и составные? И …

Если вы хоть раз задумывались, нужна ли запятая в предложении со словом «в целом», то эта статья для вас. Рассмотрим правила русского языка и закрепим знания заданиями из теста. Сможете набрать максимальное количество баллов?

В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.

Основа — это обязательный элемент морфемной структуры слова, выражающий лексическое значение слова. Формообразующие же морфемы, выражая грамматические значения, не изменяют лексического значения слова».

Сегодня мы поговорим о выражении «в соответствии с». В основном оно встречается в публицистическом и официально-деловом стилях.

Поэтому мы решили собрать в одном тексте правила, помогающие разобраться, как правильно ставить запятые.

Запятые в предложениях отделяют уточняющие слова, уточняющие или поясняющие предыдущие члены предложения.

Не раз пытался заняться работой в данной сфере. Но проблема этих “слов – провокаторов” действительно весьма актуальна. Данная статья написана довольно просто и информативно, что не менее важно. Отдельная благодарность автору за уточнение насчёт стоп – слов. Начинающим копирайтерам будет полезно запомнить эти простые правила. Статья добавлена в закладки. Еще раз спасибо.

Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.

Работаю со спецпроектами и статьями. Люблю разбираться в новых темах, собирать истории, брать интервью. Страсть к исследованиями когда-то даже толкнула меня к учёбе в аспирантуре. Диссертация по итальянским медиа защищена, а энтузиазм молодого учёного я теперь применяю в любимой работе.

Толковый словарь Ушакова говорит, что множественного числа у этого слова нет. Однако встречается оно сплошь и рядом.

Пишите отзывы, идеи, предложения, благодарности. Мы рады комментариям

Вводное слово «предположительно» в значении «вероятно/скорее всего/возможно» указывает на выражение неполной уверенности.

Сочетание «в части касающейся» часто воспринимается как один член предложения, а то и как некое одно слово (хотя графически состоит из трёх слов, это замечательно видно). Ложное представление об этом зиждется на том, что «в части касающейся», как правило, участвует в достаточно сложных предложениях, выполненных в официально-деловом стиле.

Во многих случаях, когда возникают сомнения в расстановке знаков препинания между частями длинного предложения, имеет смысл разбить его на несколько коротких. При этом можно не только избежать пунктуационных ошибок, но и усовершенствовать стиль изложения.

Если оборот стоит перед определяемым словом, но он отделен от него другими членами предложения. Но для этого правила с этим словом затруднительно подобрать пример.

Во многих случаях, когда возникают сомнения в расстановке знаков препинания между частями длинного предложения, имеет смысл разбить его на несколько коротких. При этом можно не только избежать пунктуационных ошибок, но и усовершенствовать стиль изложения.

При всей репрессивности этой нормы, которая создавалась именно для того, чтобы напугать в первую очередь активистов, есть такое понятие, как уголовное правосудие. Оно очень сильно отличается от административного, потому что тут и другие сроки, и другое наказание, и другой процесс, и мне кажется, что судьи и следствие должны от подобных вещей воздерживаться.

Человек не должен оставаться один на один с системой

Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

В ответ получил такое письмо:», «text»: «Обращался в Роспотребнадзор с жалобой на банк. В ответ получил такое письмо: (федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека направляет обращение гр. … для рассмотрения в рамках компетенции и ответа заявителю. Копию ответа заявителю направьте в наш адрес. Заявителю сообщается для сведения.

Ресурс будет полезен школьникам, студентам, авторам литературных произведений, блогерам, копирайтерам и всем, кто желает выработать языковое чутье и стилистические навыки. Это уже неплохо по сравнению с теми вариантами, которых мы боялись. Настолько неплохо, насколько это возможно с тем законодательством и той практикой его применения, какая у нас существует.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *